ScottIsAFool 517 Posted April 26, 2014 Author Posted April 26, 2014 @@sfnetwork does that include the Transparent tile setting? It's a new string.
sfnetwork 514 Posted April 26, 2014 Posted April 26, 2014 @@sfnetwork does that include the Transparent tile setting? It's a new string. Now, it does
AlwinHummels 134 Posted April 29, 2014 Posted April 29, 2014 You can add me to translate Dutch for all projects ;-) Such as Roku, Samsung Smart TV when available, MB3 for iOS or any other Project. Pleas let me know 1
Beardyname 197 Posted May 6, 2014 Posted May 6, 2014 @@Luke any example of what you are meaning with this ? If you need anything I'm more than willing to help but I'm not quite sure what you are reffering to here
Luke 40111 Posted May 6, 2014 Posted May 6, 2014 @@Luke any example of what you are meaning with this ? If you need anything I'm more than willing to help but I'm not quite sure what you are reffering to here They generally ask what the context of a word is. How it's used within the application.
Luke 40111 Posted May 6, 2014 Posted May 6, 2014 You can add me to translate Dutch for all projects ;-) Such as Roku, Samsung Smart TV when available, MB3 for iOS or any other Project. Pleas let me know @@ScottIsAFool
ScottIsAFool 517 Posted May 6, 2014 Author Posted May 6, 2014 @@AlwinHummels I've added you to the other projects so you can do those too. @@Luke what else was I doing? 1
Luke 40111 Posted May 6, 2014 Posted May 6, 2014 @@AlwinHummels I've added you to the other projects so you can do those too. @@Luke what else was I doing? Give Beardyname the ability to answer translator questions. 1
Beardyname 197 Posted May 6, 2014 Posted May 6, 2014 (edited) They generally ask what the context of a word is. How it's used within the application. Yeah I think I could do this, Generally though my tech-english is better than my tech-swedish Edited May 6, 2014 by Beardyname
ScottIsAFool 517 Posted May 6, 2014 Author Posted May 6, 2014 Give Beardyname the ability to answer translator questions. Ok, I need @@Beardyname to PM me his email address as I can't see from the list of people who he is
Luke 40111 Posted May 6, 2014 Posted May 6, 2014 Yeah I think I could do this, Generally though my tech-english is better than my tech-swedish Awesome, thank you! @@ScottIsAFool can you set him up? Thanks.
Beardyname 197 Posted May 6, 2014 Posted May 6, 2014 Awesome, thank you! @@ScottIsAFool can you set him up? Thanks. heh, I think you meant Thank you Wish i could do more ^^ (Actually starting to learn C since I have an awesome idea for a plugin that i wan't to do so i should be done in about a year ) 2
Luke 40111 Posted May 6, 2014 Posted May 6, 2014 Looking for another volunteer - is there someone who feels they understand Media Browser well who might like to help by answering translator questions? Thanks.
phonk 15 Posted May 7, 2014 Posted May 7, 2014 Hi, any needs in german translation ? I could help you maybe.
ScottIsAFool 517 Posted May 7, 2014 Author Posted May 7, 2014 Hi, any needs in german translation ? I could help you maybe. Send me a PM with your email address and I'll send you an invite.
AlwinHummels 134 Posted May 7, 2014 Posted May 7, 2014 (edited) @@AlwinHummels I've added you to the other projects so you can do those too. @@Luke what else was I doing? @@ScottIsAFool, Sorry but I can find the Dutch files on Roku or Am I Wrong the other projects I have already done ;-) Or are there more? Like MBC, MBT some plug ins/themes etc.. Or can I add those xml files myself to the Project. My MBC and chocolate theme translations are almost ready. but there are a lot of strings that were not used anymore like the Parent control. This Is now done with the server. Edited May 7, 2014 by AlwinHummels
ScottIsAFool 517 Posted May 7, 2014 Author Posted May 7, 2014 @@AlwinHummels thinking about it, I don't think dutch is supported for the Roku. I think there are only about 4 languages supported. MBC and MBT are not available for localisation just yet.
gcw07 347 Posted May 8, 2014 Posted May 8, 2014 @@ScottIsAFool, Sorry but I can find the Dutch files on Roku or Am I Wrong the other projects I have already done ;-) Or are there more? Like MBC, MBT some plug ins/themes etc.. Or can I add those xml files myself to the Project. My MBC and chocolate theme translations are almost ready. but there are a lot of strings that were not used anymore like the Parent control. This Is now done with the server. @@AlwinHummels thinking about it, I don't think dutch is supported for the Roku. I think there are only about 4 languages supported. MBC and MBT are not available for localisation just yet. Scott is correct. Dutch is not a supported language. Just English, French, German and Spanish. French is complete, but still waiting and hoping a few people might step up and help out with German and Spanish. If Dutch is ever added I'll let you know. Thanks.
politby 88 Posted May 8, 2014 Posted May 8, 2014 {OT flag} Latest batch of new phrases have stuff related to subtitle downloads When will this feature be introduced? I have hundreds of movies recorded from Sky UK which are missing Swedish subtitles. Looking forward to this big time...
Abobader 3346 Posted May 8, 2014 Posted May 8, 2014 {OT flag} Latest batch of new phrases have stuff related to subtitle downloads When will this feature be introduced? I have hundreds of movies recorded from Sky UK which are missing Swedish subtitles. Looking forward to this big time... Good day, Soon, we are testing it and working as it should My best
politby 88 Posted May 8, 2014 Posted May 8, 2014 Cool. Of course I may be out of luck because those files have weird frame rates as they were captured from component video off the Sky box using a HD PVR v1... Sent from my Nexus 4 using Tapatalk
Beardyname 197 Posted May 8, 2014 Posted May 8, 2014 Politby If you are in a rush, visit opensubtitles and start searching for them manually
grassysparkie 1 Posted May 13, 2014 Posted May 13, 2014 Not sure if these languages have been mentioned yet but I can help with Slovak and Czech. Pm if needed.... 1
ScottIsAFool 517 Posted May 13, 2014 Author Posted May 13, 2014 Can you PM me with your email address and I'll get an invite sent out to you.
politby 88 Posted May 13, 2014 Posted May 13, 2014 Can someone explain the process to us translators? I notice there are a lot of strings in the Web interface which are not in the Onesky system, and they seem to be added a few at a time. This leads me to believe getting the strings in there is a manual process. Can we help out there? Also, is the incorporation of the localized strings into MB itself also manual? Sent from my Nexus 4 using Tapatalk
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now