Ricas13 1 Posted April 16, 2016 Share Posted April 16, 2016 I can do Portuguese - Portugal. Any app, but if I could do Emby for FireTV, that would be great! Thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shrom 6 Posted April 18, 2016 Share Posted April 18, 2016 Hy there !! @@Luke said to me in http://emby.media/community/index.php?/topic/34001-new-feature-for-dowload-perfect-match-susbtitles-franch-translation/ I should joing this team How can I do it ? I can do EN to FR See you soon Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luke 37133 Posted April 19, 2016 Share Posted April 19, 2016 Hy there !! @@Luke said to me in http://emby.media/community/index.php?/topic/34001-new-feature-for-dowload-perfect-match-susbtitles-franch-translation/ I should joing this team How can I do it ? I can do EN to FR See you soon Invitation sent. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shrom 6 Posted April 19, 2016 Share Posted April 19, 2016 Yep I posted two modifiction, how they will be effective please ? You need to validate it ? (I don't really understand the system lol but it seems prety useful) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luke 37133 Posted April 19, 2016 Share Posted April 19, 2016 they get included in future releases. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shrom 6 Posted April 19, 2016 Share Posted April 19, 2016 Perfect Some modification for Kodi are done too Link to comment Share on other sites More sharing options...
horstepipe 356 Posted April 19, 2016 Share Posted April 19, 2016 (edited) hey saw some cruel translation mistakes in German Emby for Kodi (some settings mean the very reverse). Just to be sure, is this the right place to mark them? http://translate.emby.media/collaboration/ Edited April 19, 2016 by horstepipe Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest plexman Posted April 28, 2016 Share Posted April 28, 2016 What happened to the translations in http://translate.emby.media ? A lot of them were already translated (I know because I did it) and now they are marked as not translated and the text dissappeared??!! Anyways I want to join the translation group for Spanish (Spain). Link to comment Share on other sites More sharing options...
AlwinHummels 134 Posted April 28, 2016 Share Posted April 28, 2016 dutch is gone also Link to comment Share on other sites More sharing options...
ebr 14939 Posted April 28, 2016 Share Posted April 28, 2016 What happened to the translations in http://translate.emby.media ? A lot of them were already translated (I know because I did it) and now they are marked as not translated and the text dissappeared??!! Anyways I want to join the translation group for Spanish (Spain). From which project? Link to comment Share on other sites More sharing options...
AlwinHummels 134 Posted April 28, 2016 Share Posted April 28, 2016 From which project? Sorry i didn't mention that it's The Web Client / Tray Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest plexman Posted April 28, 2016 Share Posted April 28, 2016 From which project? Same as AlwinHummels, the Web Client/Tray, sorry for not saying it! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luke 37133 Posted April 28, 2016 Share Posted April 28, 2016 Shoot, I'll have to look into that. We do have backups, luckily. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mibok 119 Posted April 29, 2016 Share Posted April 29, 2016 Same with Spanish (Mexico) all translation for web client are gone, although if you select a phrase it shows in "Translation Memory" at the right of the OneSky webpage the previous translation so in theory we could restore from there, but if it is possible to restore the previous translations from a backup it'll be better. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luke 37133 Posted May 12, 2016 Share Posted May 12, 2016 Sorry guys, just as a heads up, we are working with onesky on restoring from a backup. If you have already translated for Emby Server, you do not need to redo them. Thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
romaing 4 Posted May 12, 2016 Share Posted May 12, 2016 Hi, I could help for FRENCH Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luke 37133 Posted May 13, 2016 Share Posted May 13, 2016 Hi, I could help for FRENCH Hey, I can help with Norwegian. Ok, thanks guys! We're currently sorting out a problem with onesky right now, once that's resolved I'll add you guys. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luke 37133 Posted May 16, 2016 Share Posted May 16, 2016 Just a heads up for the translators, although I said to hold off on translating server strings while we sort out the issue with onesky, that's only for the server itself. I did create a new sub-project underneath the server called shared components, and for this one you can go ahead and translate. Thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luke 37133 Posted May 18, 2016 Share Posted May 18, 2016 It's inside our onesky. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luke 37133 Posted May 18, 2016 Share Posted May 18, 2016 no, it's not smart. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ebr 14939 Posted May 18, 2016 Share Posted May 18, 2016 #14260940 Sign Me Up for $6.49/Month is it smart to have that figure static in a transnational and not ass a variable ? Which app is that? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ebr 14939 Posted May 18, 2016 Share Posted May 18, 2016 The mobile version, right? I just want to be sure because the TV version does use multiple strings and replaces with the real value so want to be sure that value isn't in the wrong place. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ebr 14939 Posted May 18, 2016 Share Posted May 18, 2016 by the looks of the heading looks like "Android TV" Okay, I don't think that value is actually used. Probably a left-over. If you look at the previous page of items there are two phrases of "Sign me up for " and "/Month". Those are the ones that are actually used. Thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luke 37133 Posted May 19, 2016 Share Posted May 19, 2016 I noticed that, did not check the json and source to confirm if it was used or not. But by the looks of the other settings it is not so that is depreciated. Furthermore I am seeing some confused in regards to selection of languages, Norway has two languages. Norsk Bokmål, Norsk Nynorsk. There are sections which have both, one of just "Norsk". Usages of Nynorsk is so small that and users of that dialact also speak and write bokmål, so those two could be merged in to just "Norsk" . Since you know better than I, just let me know what changes need to be made. Thanks! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Luke 37133 Posted May 19, 2016 Share Posted May 19, 2016 Everything should be back to normal now. Translations are restored Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now