Abobader 3348 Posted April 2, 2014 Posted April 2, 2014 I just get my arabic keyboard ready! Sorry for the delay tho, I forgot I do not use Arabic/English keyboard lately, found a dusty one that I will use tonight
Luke 40135 Posted April 2, 2014 Posted April 2, 2014 No worries Abo. Arabic can wait for next time. No rush 1
Smaky 131 Posted April 2, 2014 Posted April 2, 2014 I completed the translation for Spanish (Mexico) for Server. I noticed it now shows up in the General settings tab, but after selecting the language, nothing changes... am I missing something?
hedgehogg 104 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 (edited) Is this for the interface of all MB Flavours ? The wife could do Greek erm I think I need to refrase that & Spanish Edited April 2, 2014 by hedgehogg
ScottIsAFool 517 Posted April 3, 2014 Author Posted April 3, 2014 Yes, we're looking to localise as many of our apps as possible. If you could PM me your email address, I'll send you an invite.
Luke 40135 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 Yea if she could do Greek for the server that'd be fantastic.
sfnetwork 514 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 To everyone helping out, there will be a server release this weekend, so the more you can get done, the more that will be included French is up to date. @@Zinfle if you want to double check, go ahead. Always nice to have a second opinion
Luke 40135 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 Well there will be more between now and the weekend. I'm localizing as much as I can, although for the weekend release it will probably only be 33% done. We'll probably need 1-2 more cycles to get to 100%.
ebr 15679 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 Only a small portion of the web UI has been localized so far. It will take time to get it pushed out to everything.
Luke 40135 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 To everyone helping out, there will be a server release this weekend, so the more you can get done, the more that will be included
politby 88 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 Errors? IMPOSSIBLE Seriously, not 100% sure exactly how it works but like he said, you can leave a comment on it so I get notify about it or that I could find using the filters.... @@ScottIsAFool Do the suggestion functions work for public? Maybe Québécois vs. "modern" French? (Sorry could not resist) Sent from my Nexus 4 using Tapatalk
sfnetwork 514 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 (edited) Maybe Québécois vs. "modern" French? (Sorry could not resist) Sent from my Nexus 4 using Tapatalk lol, No, what he suggested were actually better translations and I changed them. Quebec and France need to get along! Edited April 3, 2014 by sfnetwork
Zinfle 6 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 Quebec and France need to get along! You're right buddy I'll take a look to translation but I'm pretty sure 99.99% is right !!
hettar987 0 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 Hi, I added a bunch of comments in the french translation for the Web Client. It was mostly really good, just polished a few things if you don't mind. I'll try and have a look at the other part asap.
sfnetwork 514 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 Hi, I added a bunch of comments in the french translation for the Web Client. It was mostly really good, just polished a few things if you don't mind. I'll try and have a look at the other part asap. I'm on it
sfnetwork 514 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 @@Luke error in english: #1261963 Click a task to adjust it's schedule. it's -> its 1
CBers 7123 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 Anyone doing a UK version of English? Finalise instead of finalize Favourite instead of favorite Colour instead of color Where applicable etc. 2
ScottIsAFool 517 Posted April 3, 2014 Author Posted April 3, 2014 Anyone doing a UK version of English? Finalise instead of finalize Favourite instead of favorite Colour instead of color Where applicable etc. Yeah, I am 1
CBers 7123 Posted April 3, 2014 Posted April 3, 2014 Yeah, I am Cool. I won't bother volunteering then
ScottIsAFool 517 Posted April 3, 2014 Author Posted April 3, 2014 @@Pelon that's a great point. Rather than have someone be the owner, what we are going to suggest to all those who have offered to translate is if you find a translation that they believe could be improved upon to leave a comment so that the change can be discussed, rather than just overwrite it.
Pelon 186 Posted April 4, 2014 Posted April 4, 2014 (edited) Are there any controls on who "owns" a transaltion? I did a lot of them and now they have been overwritten. I don't care about ownership, my ID on this website is actually different than the one on the other site. This is about eliminating redundency. I don't want to waste my time or someone else's by transalting something and at the same time someone else is doing the same thing. Edited April 3, 2014 by Pelon
hedgehogg 104 Posted April 4, 2014 Posted April 4, 2014 Wife has the same question as WWWestern her words were WTF????? 1
Abobader 3348 Posted April 4, 2014 Posted April 4, 2014 I can not believe it, I went to seeking help from my sons/wife for some arabic to arabic trans ... lol 3
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now