Jump to content

Join Our Translation Team


Recommended Posts

Posted

I can do Thai language, i want to do  :D

Posted (edited)

I can do Thai language, i want to do  :D

 

For some devices we have an issue with right-to-left languages. Because of this some devices such as Roku can never support them. Roku also has an issue with Japanese, Korean, Chinese, Thai, and others because we are using a font with limited language support in the app. We do intend to fix the issue. But keep in mind when you translate your effort may not appear in every app because we are restricted by what is possible at the time. Right now Roku is very Latin flavored and because of that our translation effort on Roku seems biased. It is not.

 

It is the same with every device. There are certain restrictions that make them look biased. We allow all languages and embrace the world. There is no reason to think because your language isn't listed we do not care about you. We just might not be able to, or we did not know we had you as an audience. Feel free to ask about any and all languages not represented. You matter. Thanks. :)

Edited by speechles
  • 2 weeks later...
Posted

Hey all, do you have someone translating to Romanian ? Spanish ? Catalan ? 

For start I'll do my native language Romanian.

Cheers.

Posted

Hey all, do you have someone translating to Romanian ? Spanish ? Catalan ? 

For start I'll do my native language Romanian.

Cheers.

 

Feel free to jump in and help. Thanks !

Posted

Is anyone still working on Spanish Mexico? if not I can help with that. seems like there are a couple of things missing. 

Posted

Is anyone still working on Spanish Mexico? if not I can help with that. seems like there are a couple of things missing. 

 

Feel free to jump in. Thanks !

Posted

Hey, where do I start, I'm a bit lost, any links ?  :(

Posted

Hey, where do I start, I'm a bit lost, any links ?  :(

 

oneskyapp.com

 

And search for the Emby project.

  • 1 month later...
Posted

I can help with Norwegian if you still need help with that.

Posted

I can help with Norwegian if you still need help with that.

Hi, that would be great, thanks !

Posted

@@daedalus would you mind reviewing German translations when you have a moment? A user (Psyborg) has gone and edited pretty much the whole thing. Thanks.

daedalus
Posted

i tried my very best

 

too bad you can't sort them by recently changed or so

Posted

I'd be pleased to help for any French translation.

 

Cheers.

JBFROG

Posted

@@daedalus would you mind reviewing German translations when you have a moment? A user (Psyborg) has gone and edited pretty much the whole thing. Thanks.

 

Sorry, I should have mentioned that before.

 

My intention was/is to clean things up, iron errors out and look through the translations in context. Many different variations are used even in the same app, not to mention between the different apps. So I try to harmonize this a little bit.

 

Daedalus checked my translations in the meantime. I communicated with him and we agreed that I recheck the changes again when I find my next free time slot. :)

Posted

Sounds great, thanks for the update !

Posted (edited)

There is an almost unbelievable amount of mistakes with grammar and spelling in the danish translation. I'm kind of a grammar nazi, let me fix it, please!! :)

Edited by Broholm
  • Like 1
Posted

That would be great, thanks! Just jump in on onesky.

Posted (edited)

I could help out with german translation for the missing UI elements in the current Apple TV beta. 

Just drop me a note on how to do this. 

Edited by hi2hello
Posted

I could help out with german translation for the missing UI elements in the current Apple TV beta. 

Just drop me a note on how to do this. 

 

Hi, just sign up on onesky and search for the Emby project. Thanks !

Posted

Hi Evrybody

 

I'm French, but I'm used to have and developp (as a software dev) english apps.

If I may join the French translation team, it would be a pleasure.

Posted

Absolutely, welcome !

Posted

I created an account at "OneSky" but I'm not able to find a way to search a project.

I'm only able to create one.

Do you have a guide?

  • 3 weeks later...
Posted (edited)

Could you please remove strings not used? Clean up the strings a bit. I beg you!
I have translated thousands of words by now and the 11 pages that suddenly got added to "Emby Server / Web App" is still there (happened sometime in july of 2019). String already translated or existing in other places.

I have talked about this before but I don't know if I make any sense. To follow me, please read my other posts in this thread.

 

I know there is lots of repeated stuff not used anywhere in Emby anymore. No need for people to help translate not used or the same thing over and over again.

Edit: Talked about this in July 2019. I have just ignored the 11 pages with untranslated stuff and it seems that it doesn't matter, not used in Emby Web.
People going in to this project now will not notice this in the same way but they will spend unnecessary time to translate stuff not used or duplicated stuff.
If you really want people to help, please remove all keys that are not used. It will speed up the work others do to translate.

This is how it looks (this is from Emby Server / Web App):
https://1drv.ms/v/s!AiPhpJbMNYUrlbkf2IK5WB_deD61BA?e=6zlX4x
Also, look at "TRANSLATING MEMORY". They are already there. I don't want to translate the same stuff all over again.

Edit 2:

Another strange thing:
post-330922-0-91475500-1580680858_thumb.png

post-330922-0-84128400-1580680892_thumb.png

That's not 99,6% translated.. ;) (all words 9866 with 2063 not translated).
And again, this problem is ONLY with "Emby Server / Web Apps".

Edited by NikeSwe
Posted

We do try to do that whenever we identity them, yes.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...