Jump to content

External subtitles naming convention for Hearing-impaired/CC/SDH


Recommended Posts

morpheus65535
Posted (edited)

This post is probably intended mainly for @LukeΒ but I will appreciate comment/upvote or anything else that would benefit the discussion πŸ™‚

I'm the dev behind Bazarr and currently having discussion with the devs teams of major media servers/players (eg: Plex, Jellyfin) and I would like to bring Emby to the discussion table to get all the major teams to adopt a mutual standard regarding those subtitles.

So, would it be possible in Emby to interpret correctly the language name for subtitles filename that would look like this?

  • Film.en.hi.srt
  • Film.en.cc.srt
  • Film.en.sdh.srt

They should be detected as English subtitles and it would be nice to see a custom tag to make the user aware of the hi/cc/sdh content.

Thanks for joining the discussion. I hope will reach a consensus for that standard! πŸ™‚

Edited by morpheus65535
  • Like 2
Posted

Hi, what does .hi stand for?

morpheus65535
Posted
Just now, Luke said:

Hi, what does .hi stand for?

Hey Luke, it stands for hearing-impaired. CC is for Close Captioned and sdh for Subtitles for Deaf and Hard of hearing.

In fact, in Bazarr, we threat them all as the same because anyway they are almost the same. You could do the same without any issue.

Posted

Ok well yes we can support these, but only when the language is also applied, at least in the case of hi. hi also means the hindi language.

So if the file name has en.hi, we can interpret as english hearing impaired. but if it only has hi, then that will mean hindi language.

morpheus65535
Posted
Just now, Luke said:

Ok well yes we can support these, but only when the language is also applied, at least in the case of hi. hi also means the hindi language.

So if the file name has en.hi, we can interpret as english hearing impaired. but if it only has hi, then that will mean hindi language.

TBH, I clearly discourage having subtitles without language code because language guessing from text is always a PITA and isn't reliable. If the user want to go against that recommendation, it's totally up to him to live with is sh*t. πŸ˜‰

I would be totally ok with your suggestion!

Posted

Ok great, sounds good then.

morpheus65535
Posted
1 minute ago, Luke said:

Ok great, sounds good then.

Don't hesitate if you have further questions or if I can help you. I appreciate your help!

  • 1 month later...
plittlefield
Posted

I too have a request for a SDH Subtitles tweak.

I am naming them like this...

Movie Name (2019) - FHD.eng.sdh.srt

...and would like them to be shown in the interface (of choice) as...

English SDH (SRT)

Thank you!

Paully

  • 2 weeks later...
morpheus65535
Posted
On 10/7/2020 at 11:47 AM, Luke said:

Ok great, sounds good then.

Hey @Luke, any progress on that feature request? Thanks!

Posted

Not yet, sorry. It's on my list.

  • Like 1
Posted

Would be nice to consider not only ISO with two, but three digit, plus the exception pt-BR 😎

  • 2 years later...
Posted

HI, the hearing impaired status for subtitles, both internal and external will be supported in Emby Server 4.8:

image.png

Thanks.

  • 2 months later...
Posted

It doesn't bother me, however I wanted to leave a note:

In Β 4.8.0.62 beta: "movie.en.sdh.srt" (detected as English SDH) works, "movie.en.hi.srt" does not (detected as hindi).

Also, at least when the feature leaves beta, it might be nice to add to the info page: https://emby.media/support/articles/Subtitles.html

  • Thanks 1
  • 1 month later...
Posted

Looks like a metadata refresh is also required for them to update - I thought this wasn’t working but then realised new eng.sdh was ok

Β 

running a full refresh on a few individual items worked the issue out

Β 

now to process the whole library πŸ˜‚Β 

  • Thanks 1
Posted
9 hours ago, kingy444 said:

Looks like a metadata refresh is also required for them to update

Correct.

  • 4 months later...
toomanynights
Posted (edited)

Hello,

I thought it would be OK to post here, since there was a reply not very long ago in this topic & my problem is entirely about this topic's contents. Tell me if I should make another one instead.

In my instance subtitles are still detected as "Hindi", even though the file is named exactly by the convention:

Vexed - S01E02 - Episode 2 WEBDL-1080p.ru.hi.srt

AndΒ  it is created with Bazarr (thanks @morpheus65535, don't know what I'd do without you mate).

I should probably mention that I run the most recent Emby for Kodi version - 10.0.31, straight out of the oven.

Edited by toomanynights
added version
toomanynights
Posted

Just occurred to me that EfK version is not that important in this case while Emby Server is. It's 4.8.8.0.

Neminem
Posted

Check this outΒ Subtitles | Emby Documentation

Instead ofΒ Vexed - S01E02 - Episode 2 WEBDL-1080p.ru.hi.srt

TryΒ Vexed - S01E02 - Episode 2 WEBDL-1080p.ru.sdh.srt

If that works do this in Bazarr

image.thumb.png.35d6851b65234de3d6c4852ce17ee967.png

Neminem
Posted (edited)

Jep Guess things change 🀣

But the wiki does state .sdh.srtΒ 

Β 

Edited by jaycedk
  • 3 weeks later...
Posted

FYI: I already opened a similar issue before realizing that one existed atΒ 

Β 

  • Thanks 1
  • 7 months later...
darkshifty
Posted

It seems that this still is an issue, we are five years past the request.

Posted
8 hours ago, darkshifty said:

It seems that this still is an issue, we are five years past the request.

Hi. Hearing impaired subtitles are supported.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...