Jump to content

Help with naming TV shows? Two versions


Recommended Posts

negativzeroe
Posted

Hey all, wondering if I could get some help. I have two copies of Yugioh Duel Monsters, one with Japanese audio one with English. I cannot mux to dual audio due to differences in time and censorship by 4Kids. So I have the entire show twice in two files for each episode. Now they have different names and I'm trying to preserve that but if I do "1x01 - dub - Title" and "1x01 - sub - Title" I would figure that dub being alphabetically before sub would make it the default on all episodes but it doesn't. Plenty of them make sub default, and it's a mix, so beyond making two entirely separate directories at the TV Show level, I'm not sure what else to try. I've also tried "Title.sub.ext" "Title - sub.ext" It's just a crapshoot as to what will be default.

negativzeroe
Posted (edited)

 

Yes I went there first. That is what prompted me to put dub and sub at the beginning. Problem is, it's not consistent with the naming convention.

post-23438-0-24834000-1568570829_thumb.png

post-23438-0-52713900-1568570835_thumb.png

Edited by negativzeroe
Posted (edited)

The algorithm for selecting the default version is based on selecting the best one that guarantees direct playback, but if both versions are similar, I don't know what criteria are used to select the default version. In that case, I think the first one that has been added to the library is the one selected by default. @@Luke Can you confirm which version is selected by default when both can be played directly?

Edited by vdatanet
Posted

It will choose the most efficient at the time of playback.

Posted

It will choose the most efficient at the time of playback.

 

Yes, I know. But if both are equally efficient, which one is chosen?

negativzeroe
Posted

It will choose the most efficient at the time of playback.

 

I ran all episodes through my x265 preset to make them equal.

Posted

I found that using the square brackets worked well when titling the files:

 

Battlestar Galactica S03E09 [standard]

Battlestar Galactica S03E09 [Extended]

 

This showed up in the catalog under that episode as having two options for playback.  You could do the same for Japanese and English.

Posted (edited)

I found that using the square brackets worked well when titling the files:

 

Battlestar Galactica S03E09 [standard]

Battlestar Galactica S03E09 [Extended]

 

This showed up in the catalog under that episode as having two options for playback.  You could do the same for Japanese and English.

 

The problem is if both files are equally efficient at playback (same container, video codec, audio codec, bitrate...) which one is chosen as default?

Edited by vdatanet
negativzeroe
Posted

The problem is if both files are equally efficient at playback (same container, video codec, audio codec, bitrate...) which one is chosen as default?

 

@@Lonald

^ This. Even name does not help, I have it set up as sub and dub so one would assume that D takes precedence over S alphabetically, but as my attachments above show, it legit has dub as preferred in one episode and sub in another.

Posted

The naming will not impact which one is selected by default. The default is chosen based on which one will be most efficient, taking all possible app and server settings into account.

  • 7 months later...
negativzeroe
Posted (edited)

I legit don't know what the **** to do for this show, now all seasons are naming episodes based on the S01 names. S01E01 Terrifying Blue Eyes White Dragon, S02E01 Terrifying Blue Eyes White Dragon. F*** all. I even went from naming 0x01 - name to Show - S01E01 - Name 1 based on this wiki: https://support.emby.media/support/solutions/articles/44001159110-tv-naming

 

It's just f******.

Edited by CBers
Expletive removed.
Happy2Play
Posted

Have no idea what the previous post is suppose to mean.

 

Emby currently has no such default version on TV or Movies when it comes to multi-version.  You have to choose and that will be a pain as you can not autoplay next episode as you will probably not get the version you want.

 

So until there is a option in place Default does not exist in terms of multi-version items.

arrbee99
Posted

I was kind of wondering about something similar for the Original Star Trek Series. I ripped from BR and each episode has the original and one with redone special effects. So I'd like to be able to watch, and autoplay, either the original or the enhanced. I guess from the above its just not possible, or would it work with seperate folders somehow.

Happy2Play
Posted

I was kind of wondering about something similar for the Original Star Trek Series. I ripped from BR and each episode has the original and one with redone special effects. So I'd like to be able to watch, and autoplay, either the original or the enhanced. I guess from the above its just not possible, or would it work with seperate folders somehow.

 

If they are merged into a multiversion presentation, there client picks the version as there is no such thing a Default right now.

 

From a separate folder layout ie it appears twice in Emby, that folder item will be played.

arrbee99
Posted

Thanks, sound like the two folder thing should work.

negativzeroe
Posted

Thanks, sound like the two folder thing should work.

It does not. That is what I had before. Season 1/DUB/1x01 - title until all five seasons showed the names of the season 1 episodes. I just moved all the files out, locked metadata, then moved back in. Now it shows dub and sub as individual files but that is it. No descriptions or anything and it's about the best we're going to get because if you put them named like the wiki says 'Yugioh - 1x01 - DUB title' then you cannot just watch the show it mixes dub/sub with no rhyme or reason.

Happy2Play
Posted

It would be two Series, not merged. So Series none dub and Series dubbed.  You would have to enter the series version you want to watch.

 

There is no such supported format for this Series/Season 1/DUB/1x01 - title

 

Basically you would need a dubbed library and none dubbed library.  As there is currently no default version in Emby.  The client/app will automatically choose the version it likes best.

arrbee99
Posted

It does not. That is what I had before. Season 1/DUB/1x01 - title until all five seasons showed the names of the season 1 episodes. I just moved all the files out, locked metadata, then moved back in. Now it shows dub and sub as individual files but that is it. No descriptions or anything and it's about the best we're going to get because if you put them named like the wiki says 'Yugioh - 1x01 - DUB title' then you cannot just watch the show it mixes dub/sub with no rhyme or reason.

Oh well, I'll just add one version then, thanks.

negativzeroe
Posted (edited)

It would be two Series, not merged. So Series none dub and Series dubbed. You would have to enter the series version you want to watch.

 

There is no such supported format for this Series/Season 1/DUB/1x01 - title

 

Basically you would need a dubbed library and none dubbed library. As there is currently no default version in Emby. The client/app will automatically choose the version it likes best.

Yeah I tried this too would not grab metadata for the second. That folder structure DID work for s01 it just kept multiplying S01 titles to all seasons.

 

Sent from my ONEPLUS A5000 using Tapatalk

Edited by negativzeroe
negativzeroe
Posted (edited)

Removing the anime plugin and unchecking aniDB as a source fixed the metadata issue. Now if we could just at the very least add alphabetical prioritization to the versioning, that would end the nightmare that is dub/sub. "Better quality" doesn't do much when you run all the episodes through the same handbrake preset.

 

post-23438-0-50924700-1587989768_thumb.png

post-23438-0-74135000-1587989771_thumb.png

Edited by negativzeroe
Deathsquirrel
Posted

Removing the anime plugin and unchecking aniDB as a source fixed the metadata issue. Now if we could just at the very least add alphabetical prioritization to the versioning, that would end the nightmare that is dub/sub. "Better quality" doesn't do much when you run all the episodes through the same handbrake preset.

 

So two things to note on this.

 

First, why are your dub/sub rips split?  It's just a different audio track and that can be done in a single file.  Merge these together to save significant space.

 

Second, I don't have this issue in the cases where I do have two copies of a show.  For example I have:

 

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 01\I Dream of Jeannie S01E01 [Colorized].mkv

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 01\I Dream of Jeannie S01E01.mkv

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 01\I Dream of Jeannie S01E02 [Colorized].mkv

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 01\I Dream of Jeannie S01E02.mkv

 

Those episodes consistently show up in all my clients in the same order.  It defaults to the colorized version.  This may be something you can address with naming changes or it's possible I'm just lucky, though it's 100% consistent for me across this season.

negativzeroe
Posted (edited)

So two things to note on this.

 

First, why are your dub/sub rips split?  It's just a different audio track and that can be done in a single file.  Merge these together to save significant space.

 

Second, I don't have this issue in the cases where I do have two copies of a show.  For example I have:

 

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 01\I Dream of Jeannie S01E01 [Colorized].mkv

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 01\I Dream of Jeannie S01E01.mkv

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 01\I Dream of Jeannie S01E02 [Colorized].mkv

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 01\I Dream of Jeannie S01E02.mkv

 

Those episodes consistently show up in all my clients in the same order.  It defaults to the colorized version.  This may be something you can address with naming changes or it's possible I'm just lucky, though it's 100% consistent for me across this season.

To answer your first question, this show was heavily censored in the US, so the video tracks and even time frame are two different items in most episodes. Believe me I wish it was that easy...

 

To your second point. I guess I'll try brackets, maybe putting it only on one will resolve because I'm pretty sure I had (DUB) and (SUB) suffixes at one point.

 

EDIT wait that won't work because of the different titles.

EDIT well I guess it's worth a shot, been dealing with this show for several years now might as well try.

EDIT nope.

EDIT renaming like you have as Title NUM [DUB] and nothing after the NUM on sub doesn't resolve either.

post-23438-0-14338400-1587994723_thumb.png

post-23438-0-99593200-1587994724_thumb.png

Edited by negativzeroe
Deathsquirrel
Posted

I tested this creating a Spanish version of a show so I had:

 

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 02\I Dream of Jeannie S02E01 Feliz aniversario - [spanish Sub].mkv

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 02\I Dream of Jeannie S02E01 Happy Anniversary - [English Dub].mkv

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 02\I Dream of Jeannie S02E02 Always on Sunday - [English Dub].mkv

\\SERVER\SHARE\TV\I Dream of Jeannie\Season 02\I Dream of Jeannie S02E02 Siempre el domingo - [spanish Sub].mkv

 

I reproduced your issue.  The problem is the version picker dropdown alphabetizes the list by title.  Your titles vary for the same episode so you're never going to get the results you want.  You have two options.

  1. Standardize your titles to either the English episode name or the English translation of the Japanese episode name.  If the SUB and DUB versions have the same name, other than the version string after the hyphen then this wouldn't be an issue.

    Note that removing the title from your file names would also work.  Then the version picker dropdown shows something like S01E01 SUB and S01E01 DUB and the order is consistent as in my earlier test.
     
  2. Submit a feature request to change the existing client behavior.  You'd need to request that the version picker drop-down should be alphabetical but only sort on the text after the hyphen that denotes the version description.
pwhodges
Posted

First, why are your dub/sub rips split?  It's just a different audio track and that can be done in a single file.

 

While this is commonly so, there are major examples which (as the OP has explained) were censored in the West, so that the soundtracks don't match the same video.  The OP has named one such show; I have at least three others, amounting to well over 100 episodes.  However, multi-versioning isn't necessarily the most convenient way to handle this, as often the censored shows have a different number of episodes (either omitting some, or combining some), so even the episode numbers don't match.  I put them in separate folders myself, and then edit the metadata by hand if necessary.

 

Paul

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...