Imagnius 1 Posted May 20, 2024 Posted May 20, 2024 Hi all, apologies if this has already been asked, but I couldn't find it off hand... I noticed earlier this night that watching a film with subtitles caused my Synology NAS to cause the CPU to go up to (almost) 100%. From what I was able to find, it's down to "Converting subtitles into video". I also understood that that shouldn't happen if I have .srt files in the same location as the video file. How do I get Emby to download srt files into the right folders? That's not happening with the subtitle setup as I have it now.. Anyone any idea? Thanks in advance..
Abobader 3464 Posted May 20, 2024 Posted May 20, 2024 Hello Imagnius, ** This is an auto reply ** Please wait for someone from staff support or our members to reply to you. It's recommended to provide more info, as it explain in this thread: Thank you. Emby Team
Luke 42080 Posted May 20, 2024 Posted May 20, 2024 Hi, what subtitle track was selected prior to starting playback? What subtitle format is it? Regarding downloading, have you taken a look at: Automatic Subtitle Downloads Manual Subtitle Downloads
Imagnius 1 Posted May 20, 2024 Author Posted May 20, 2024 Hi Luke, Thanks for your reply. The first movie indicated there were subtitles (SUBRIP), but they wouldn't display on the Chromecast used. The second movie did display the subtitles (PGSSUB), but it caused the CPU to spike continuously at nearly 100%. Neither have .srt files in the movie folder. I have give RW permissions to both internal user emby, as the created user EmbyNas, to the Media folder and sub-folders and files, and configured subtitles as attached, but I don't see subtitle files being downloaded and placed with the media files. I'm sure I'm overlooking something, but I can't get my head around it just now.
visproduction 315 Posted May 20, 2024 Posted May 20, 2024 (edited) Using Chrome casting + DTS conversion + Subtitle conversion, at the same time. Would this perhaps cause heavy CPU and memory use, possibly exceeding Wifi casting and / or encoding for your hardware? It is nice that video / audio and subtitles can be converted on the fly. Normally, all commercial online media services offer content that is pre-converted, not really ever asking the user or the server to do the conversion on demand. Edited May 20, 2024 by visproduction
Imagnius 1 Posted May 21, 2024 Author Posted May 21, 2024 Thanks for your response, visproduction. It might well be that all that is causing the spike in CPU, but I'm trying to get .srt files with my videos, and somehow they don't get downloaded. I'm still trying to figure out why that isn't happening. If, after that, I still have CPU spiking when playing videos that's something else to try and deal with, but first off: I'm looking for .srt files.. Not giving up...
visproduction 315 Posted May 22, 2024 Posted May 22, 2024 I know the subtitle plugin does a lot of thing automatically. I like to find subs directly: Here are some links: https://www.opensubtitles.org/en/search/subs http://www.moviesubtitles.net/search.php https://www.subs4free.info/ https://english-subtitles.org/ https://www.addic7ed.com/ Tools and software to tweak subtitles back into sync: https://subtitletools.com/subtitle-sync-shifter Moves the timing of all subs. Very handy. Online retiming: https://nikse.dk/subtitleedit/online Full software package to tune each subtitle and match by audio and waveform. https://aegisub.org/ Retiming a subtitle to fit exactly seems to take around 3 hours for every hour of content or more. Hope that helps.
pwhodges 2012 Posted May 22, 2024 Posted May 22, 2024 7 hours ago, visproduction said: Retiming a subtitle to fit exactly seems to take around 3 hours for every hour of content or more. Just to be clear, that time is to adjust each subtitle individually - and assumes at least some familiarity with the process; simply sliding the whole sub file into alignment takes just moments if the frame rate of the video is the same as that of the source the subtitles were made for. The programs also include options to instantly convert the times between basic and broadcast frame rates (e.g. 30fps and 29.97fps); the only complication in that case is realising that the change is necessary. Paul
visproduction 315 Posted May 22, 2024 Posted May 22, 2024 Paul, Those are excellent points. The extra time I spend is often correcting the translations. I speak German, Italian and French and conversational slightly in a few more. I also will adjust timings to hang on past the audio cut off, to help the read time. You can slide the start of a subtitle right up to the start of the visible audio waveform, which really makes the subtitles sync up perfectly.
Luke 42080 Posted May 22, 2024 Posted May 22, 2024 Quote Thanks for your reply. The first movie indicated there were subtitles (SUBRIP), but they wouldn't display on the Chromecast used. @Imagnius Hi there, let's look at an example. Please attach the information requested in how to report a media playback issue. Thanks!
Imagnius 1 Posted May 23, 2024 Author Posted May 23, 2024 Thanks for your replies, guys. I will have a look into those tools, especially if I can't manage to get it done the easy way. @Luke: Thanks for the info. I will try to do that this weekend. 1
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now