Jump to content

Plug-in request: Subtitle plug-in


yardameus

Recommended Posts

yardameus

I started this in the previous forum, but I again wanted to plead for the subtitle downloader plugin for MB3. MB Classic and MB Theater would be awesome, but I figure just for MBT would suffice. After living without it for the last few months, I realized how many times I would use the MB2 plugin. I personally don't like subtitles, but the wife does so it's helpful with a few remote clicks to have the subtitle.

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

Redshirt

It should actually be a server plugin, that way all the clients can consume the subtitles. I agree it would be a nice addition.

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

yardameus

Can you call a server plugin from the client? Like with Trakt, how you have the Trakt server plugin, but then have the MB Classic plugin so you can rate? If it were just server, than awesome, I just thought in order to tell it from the menu to download a subtitle, it had to be client specific.

 

Link to comment
Share on other sites

Redshirt

In my mind it would be better served as an automated server plugin that, like the tmdb/tvdb providers. If an item doesn't have a subtitle, the provider just silently acquires it in the background. If one can't be found, it checks again in 14 days or whatever the refresh interval is. No fuss, no muss... they just appear :)

Edited by Redshirt
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

yardameus

I guess that would make more sense, especially with the option to display or not display the subtitles with MBT.  I really wish I knew how to program.  Gonna have to brainstorm about some places to recruit someone to make this.  Thanks for the input guys.

Link to comment
Share on other sites

There was a thread about this in the old forum here. One user even said he's on it, but unfortunately hasn't checked back. 

 

This is really important for some of us -- here, it is the last straw that keeps an MB2 instance running. (I tried to have subliminal run routinely on a nearby unix box but it has too many issues.)

 

The plugin for MB2 did the right thing, all we need is someone to do the very same for MB3 server.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

I'm sure I'm not the best one to develop this as I never use subtitles but, for the sake of argument, what would be the order of these sources for subs in terms of quality and availability?

 

opensubtitle.org

theSubDb.com

subtitleseeker.com

allSubs.org

[other?]

Link to comment
Share on other sites

yardameus

I can't really speak to which is better than any others.  There is also subscene.com.  I've had the best luck with opensubtitle.org.  I've only recently encountered subscene through the app Sublight.  Handy, but hit or miss on some subtitles and some uploaders have accounts that you have to have an account for, so that would be a pain.

Link to comment
Share on other sites

I haven't committed to picking this up yet.  It could be difficult for me because I never have used subs.

 

Also, only two responses in here so far so that doesn't tell me this is a huge priority.

Link to comment
Share on other sites

Redshirt

I'd certainly like to see subtitle downloading as a plug in, but it's not my highest priority. 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Can't speak about priority in general... can say that here, it is a priority, so much so that an MB2 instance has to remain up and running just for that.

 

I'd happily volunteer to work closely with you for alpha/beta testing, if that makes a difference.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
Cheesegeezer

Whoever might be willing to make this might look into this library: https://github.com/Diaoul/subliminal

It is for example used by this fork of sickbeard: https://github.com/junalmeida/Sick-Beard

Unfortunately both are written in python.

 

The biggest problem i can see with this plugin is getting the right subtitles for each movie type, fps and length. As this will greatly affect when the subtitles appear in the movie. So to correct any inconsistencies each client would need to add an delay/advance adjustment in the player to allow the user to tune subs to movie.

Link to comment
Share on other sites

A lot of these databases allow you to retrieve subtitles by file hash, so if you are using files from a major release group, rather than one you encoded yourself, they will usually find the correct subs.

Link to comment
Share on other sites

WWWestern

I'm sure I'm not the best one to develop this as I never use subtitles but, for the sake of argument, what would be the order of these sources for subs in terms of quality and availability?

 

opensubtitle.org

theSubDb.com

subtitleseeker.com

allSubs.org

[other?]

notabenoid.com/ - for Russian subs
Link to comment
Share on other sites

radeon

This has been on my radar for a while. I'm not promising anything but once I get some new features out of the way on my other plugins, I may take a look. Again, I don't much use subs but I may try and rope @@Cheesegeezer in on the mix and what what we can pull off if we bump heads.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

The biggest problem i can see with this plugin is getting the right subtitles for each movie type, fps and length. As this will greatly affect when the subtitles appear in the movie. So to correct any inconsistencies each client would need to add an delay/advance adjustment in the player to allow the user to tune subs to movie.

 

The subtitle databases are built to address this. They provide you with subtitles based on file hashes (as already mentioned by Aphid) or file names (on which you typically apply some right hand side fuzziness), plus language code. They're not 100% correct and sometimes come up with funny results, but the in the vast majority of cases they do very well.

 

There are some issues to work around with encoding. I'll be more than happy to engage as alpha and general advice for anyone picking this up,

Link to comment
Share on other sites

radeon

The subtitle databases are built to address this. They provide you with subtitles based on file hashes (as already mentioned by Aphid) or file names (on which you typically apply some right hand side fuzziness), plus language code. They're not 100% correct and sometimes come up with funny results, but the in the vast majority of cases they do very well.

 

There are some issues to work around with encoding. I'll be more than happy to engage as alpha and general advice for anyone picking this up,

 

You sound way more suited to the job than we are! Why dont you pick this up? You already have a lot of knowledge on the workings of the subtitles.

Link to comment
Share on other sites

I can tell you right now that will not work unless there is a timeshift and the only way that can happen is with human intervention which kind of defeats the purpose of an automated fetching system (sure it will get you a subtitle file) but without an external program to shift the subs in the actual file this will be a pita.

 

Sure this will be able to be done. It would be relatively easy on files that are played locally where it can be tweaked but on transcoded files changing the pts of the subs while possible will have to start a new transcode for every test until the user is happy that said i can write the c/l required we would then have to have a mechanism for recording the correct delay in the database (from every client). I'm not sure it wouldn't be easier for everyone to get subs for files then match them up outside mb (if you rip all your own content the subs are available for you to use).

 

Subs work on presentation time stamps only so unless duration of the subs file that is downloaded exactly matches the file length of my file the subs will be out of sync and as you all know even 1 sec is annoying.

 

Just my 2 cents.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Cheesegeezer

Thanks ;) @@Tikuf for strengthening my point i made earlier

 

 

Unfortunately both are written in python.

The biggest problem i can see with this plugin is getting the right subtitles for each movie type, fps and length. As this will greatly affect when the subtitles appear in the movie. So to correct any inconsistencies each client would need to add an delay/advance adjustment in the player to allow the user to tune subs to movie.

 

 

Also, you may know this, does MB's ffprobe get the hash from the movie?  This could be another way to go to ensure a higher success rate if this plugin is to be developed?

Edited by Cheesegeezer
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...